St. Mary the Protectress Ukrainian Orthodox Church

Église ukrainienne
orthodoxe de
Saint-Marie la Protectrice

СВЯТО-ПОКРОВСЬКИЙ ЛИСТОЧОК
13-го січня / January 13, 2002 р. Б.

See English text


УРИВКИ З РІЗДВЯНОГО ПОСЛАННЯ ПОСТІЙНОЇ КОНФЕРЕНЦІЇ УКРАЇНСЬКИХ ПРАВОСЛАВНИХ ЄПИСКОПІВ ПОЗА МЕЖАМИ УКРАЇНИ:  “Двадцять століть як Бог-Син прийшов на світ для спасіння роду людського.  Саме в цьому й полягає значення свята Різдва Христового.  Воно говорить про безмежну любов, про людину, яка каже “так” Богові Отцеві: про Сина Божого, Який входить як Зцілитель, Спаситель, Визволитель, Шлях, Істина і Життя в наш неспокійний і збентежений світ, про нашу відповідь Христові з Яким ми утотожнюємо себе у Таїнствх Хрещення і Миропомазання... Цьогорічне святкування Різдва Христового позначене жахливими подіями, які зранили не лише Америку, а ввесь світ.  Духа ненависті...(однак) переміг дух любови і сміливості, якими були позначені дії блаженної пам’яті поліцейських, пожежників і рятувальників,...які віддали власне життя, щоб врятувати життя інших.  Ми віримо, що Христос був з ними і обнімав усіх, що загинули... Це той Христос, Зцілитель і Утішитель, Євхаристійний Христос, Який з ясел-дискоса, що лежить на святій трапезі українських православних парафій в усьому світі, запрошує нас ставати Його знаряддям зцілення і втіхи, справедливості і любові, і в той же час дає нам усім впевненість і вірність в наш час непевності і збентеження... Нехай Той, Який є Милосердним і Милостивим дасть нам мудрість відложити своє “я”, щоб Він, Христос став видимим усім.”

НЕДІЛЯ 32-ГА ПО П’ЯТДЕСЯТНИЦІ, ПІСЛЯ РІЗДВА ХРИСТОВОНО, ПЕРЕД БОГОЯВЛЕННЯМ. Голос 7-ий.  Віддання свята Різдва Христового.  Пам’ять святих Богоотців: прав. Йосифа Обручника, Давида царя, та Якова, брата Господнього.  Прп. Меланії Римлянки (439).  Свт. Петра, митр. Київського і Галицького (1647).  На Утрені: Єв. 10-те: Ів. 21:1-14.  На Літургії: неділі після Різдва Христового: Гал. 1:11-19; Мт. 2:13-23.

ВІДПРАВИ: під кінець Дітургії Молитва на Новий Рік, потім Панахида по бл. п. Семену Авраменку – дев’ятина.  Понеділок, Обрізання Господнє. Свт. Василія Великого, архієпископа Кесарії Кападокійської (14-го): 9:00 Літургія в Катедрі.  П’ятниця, Навечір’я Богоявлення (Хрещенський святвечір) (18-го): 6:00 веч. Царські Часи.  Велике Освячення води.  Субота, БОГОЯВЛЕННЯ. Хрещення Господа нашого Ісуса Христа (19-го): 9:00 ран. Літургія Св. Івана Золотоустого і Велике Освячення Води.

ЗАПРОШУЄМО НА СПІЛЬНУ КУТЮ – по Літургії на залі.

18-19-го ТРАВНЯ СВЯТКУЄМО 50-ЛІТТЯ ГРОМАДИ!  Подаймо привіт та/чи посмертну згадку до пропам’ятної книги.  Ціни: сторінка $100; половина - $60; чверть - $40; і восьма частина - $20.  Звернутися до Віри Павлівни Вусатої.

FROM THE NATIVITY EPISTLE OF THE PERMANENT CONFERENCE OF UKRAINIAN ORTHODOX BISHOPS BEYOND THE BORDERS OF UKRAINE:  Twenty centuries ago, in the fullness of time, God the Son came to earth for the salvation of the human race.  This is what Christmas – the Nativity of Christ – is precisely about.  It is about love which cannot be measured, it is about a human being saying ‘yes’ to God the Father, it is about the Son of God entering into a troubled and confused world as Healer, Saviour, Redeemer, the Way, the Truth and the Life.  It is about our response to Christ with Whom we identify in Baptism and Chrismation… This year’s commemoration of Christ’s Nativity is marred by the horrific events of September 11, which severely wounded not only America, but also the entire world.  The spirit of hatred…was overcome by the spirit of love and courage, which marked the actions of police, firefighters and rescue squad members…who sacrificed their lives in an attempt to save others.  We believe that Christ was with and embraced those who perished…  It is this Christ, Healer and Comforter, the Eucharistic Christ Who, from the manger-discos on the Holy Table of Orthodox Ukrainian Parishes throughout the world, invites us to be His instruments of healing, consolation, righteousness and love, offering us security and faithfulness at a time of insecurity and confusion… May He Who is compassionate and merciful impart to all of us the maturity needed to put aside our own egos so that He, Christ, might be visible to all.

32ND SUNDAY AFTER PENTECOST.  Sunday after the Nativity of Christ, before the Theophany.  Commemoration of the Holy Ancestors of God: Righteous Joseph the Betrothed, David the King and James the Brother of the Lord.  Leavetaking of the Nativity of Christ.  Tone 7.  Ven. Melania (the Younger) of Rome (439).  St. Peter, Metropolitan of Kyiv and Galicia (1647). Matins: G10: Jn. 21:1-14.  Liturgy: Readings of the Sunday after the Nativity of Christ: Gal. 1:11-19; Mt. 2:13-23.

SERVICES: today at Liturgy’s end – a Prayer on the Eve of the New Year.  Then a Panakhyda for Semen Avramenko (9th day).  Monday, The Circumcision of Our Lord and Saviour Jesus Christ.  St. Basil the Great, Archbishop of Caesarea in Cappadocia (14th): 9:00 a.m. Liturgy at the Cathedral.  Friday, Eve of the Theophany (18th): 6:00 p.m. The Royal Hours and the Great Blessing of the Water Saturday, THE HOLY THEOPHANY OF OUR LORD GOD AND SAVIOUR JESUS CHRIST (19th): 9:00 a.m. Liturgy of St. John Chrysostom and the Great Blessing of the Water.