St. Mary the Protectress Ukrainian Orthodox Church

Église ukrainienne
orthodoxe de
Saint-Marie la Protectrice

СВЯТО-ПОКРОВСЬКИЙ ЛИСТОЧОК
5-го жовтня / October 5, 2003 р. Б.


Неділя 16-та по П’ятидесятниці. Голос 7-ий. Прор. Іони (VII ст. До Р. Х.). Ап. Кодрата (перенесено з суботи). Сщмч. Фоки, єп. Синопійського (117). Прп. Іони пресвітера (ІХ), батька св. Феофана, творця канонів, і Феодора, Начертанних. Мч. Фоки вертоградаря (близько 320). Прав. Петра, колишнього митаря (VI). Прп. Іони Ящезерського (1589-1592). Прп. Макарія Жабинського, Білевського чудотворця. Собор Тульських святих. На Утрені: Єв. 5-е: Лк. 24:12-35. На Літургії: 2 Кор. 9:6-11; Лк. 5:1-11 (Неділі 18-ої).

16th Sunday after Pentecost. Tone 7. Ap. Quadratus (from Saturday). Hieromartyr Phocas, Bp. of Sinope (117). Prophet Jonah (VII c. B.C.). Matins: G5 – Lk. 24:12-35. Liturgy: 2 Cor. 9:6-11; Lk. 5:1-11 (18th Sunday).

ПОРЯДОК БОГОСЛУЖЕНЬ

Сьогодні: 9:00 ран. Утреня; 10:00 ран. Літургія. Молимось за Медорію і Николая Михайлюків (припало 48-ліття супружжя 1-го жовтня – многії і благії літа ). (Дар на Громаду від них $100). Панахида по Василю Левченку (7-ма р.) та Лідії Юркевич (5-та р.) (подав дяк Михайло Нечай).
6-го жовтня, Понеділок, Зачаття чесного, славного Пророка, Предтечі і Хрестителя Господнього Іоанна: 7:30 ран. Св. Літургія (з огляду на обов’язки о. Ігоря на Засіданні Комісії віри й свідчення Канадської ради Церков). Панахида по Глібу Радченку (12-та р.) (подав племінник покійного, дяк Михайло Нечай).
11-го жовтня, Субота: 5:00 по пол. Вечірня.
12-го жовтня, Неділя 17-та по П’ятидесятниці: 9:00 ран. Утреня; 10:00 ран. Літургія.
18-го жовтня, Субота: 7:00 по пол. Вечірня.
19-го жовтня, Неділя 18-та по П’ятидесятниці: 9:00 ран. Утреня; 10:00 ран. Літургія. Храмове Свято. Квитки на обід: 20 дол. від особи, а для студентів 10 дол. Можна замовити в пп. Степана Момота та Олександра Мазуркевича.

ORDER OF SERVICES

Today: 9:00 a.m. Matins; 10:00 a.m. Liturgy. We pray for Medoria and Nikolai Michailiuk (48th ann. Of Marriage on Oct. 1). Panakhyda for Vasyl Levchenko (7th ann.) and Lydia Yurkevich (5th ann.).
October 6, Monday, The Conception of the Holy Prophet, Forerunner and Baptist John: 7:30 a.m. Liturgy (due to Fr. Ihor’s duties at the Faith and Witness Commission of the Canadian Council of Churches). Panakhyda for Hlib Radchenko (12th ann.).
October 11, Saturday: 5:00 p.m. Vespers.
October 12, 17th Sunday after Pentecost: 9:00 a.m. Matins; 10:00 a.m. Liturgy.
October 18, Saturday: 7:00 p.m. Vespers.
October 19, 18th Sunday after Pentecost: 9:00 a.m. Matins; 10:00 a.m. Liturgy. Patronal Feastday. Banquet tickets will cost $20 per adult, $10 per student. You may order them from Stepan Momot or Alexander Mazurkewich.
Рідна школа Митрополита Іларіона продовжує науку в суботу 11-го жовтня у Пластовій Домівці о год. 9-ій ранку. Тел.: 637-8597.
Metropolitan Ilarion Ukrainian School continues its lessons on Saturday, October 11, at 9:00 a.m. Tel.: 637-8597.
Молодеча організація при Громаді “Еліта” - Збори в п’ятницю 10-го ц.м.
The Parish Youth Group “Elita” - meeting on Friday, October 10.

“HUMILITY AND THE FEAR OF GOD ARE ABOVE ALL VIRTUES!”

In the 4th century A.D. in the Egyptian wilderness there was a monk who was very short. He was known as Abba John the Dwarf. Although small of stature he was a giant of the Spirit and many of his sayings were recorded by his disciples. Here are some of them:

Abba John said, ‘Who sold Joseph?’ A brother replied saying, ‘It was his brethren.’ The old man said to him, ‘No, it was his humility which sold him, because he could have said, “I am their brother” and have objected, but, because he kept silence, he sold himself by his humility. It is also his humility which set him up as chief in Egypt.”

Abba John said, ‘We have put the light burden on one side, that is to say, self-accusation, and we have loaded ourselves with a heavy one, that is to say, self-justification.’

He also said, ‘Humility and the fear of God are above all virtues.”

As we stand before the Holy Cross of the Lord, let us meditate upon the profound humility of the Saviour who gave Himself for us and was crucified among thieves, as though he himself were a criminal, although he was the purest and best Human who ever lived upon this earth.

He accepted these sufferings as a duty and as a gift from the Heavenly Father and so achieved the fulfillment of His earthly mission – and won salvation for us.

He said that we, too, if we wish to follow Him, must accept our Cross and humbly and with fear of God come after Him.

Even though humility prompts us to make our peace with being abased, it actually lifts us high above those who seek glory for themselves, making excuses for their weakness and seeking in vain to conceal them from others – and even from themselves.

Humilty is the lighter burden Let us accept it and follow the Lord with peace in our hearts.

“ЗВЕРШЕНІСТЬ ПОЛЯГАЄ В ТОМУ, ЩОБ ЧИНИТИ ЙОГО ВОЛЮ”

Над цікавим питанням колись застановлялась монахиня французька, Тереза з Лісє. що тільки 24 роки прожила, яку канонізувала Римська Церква (пам’ять її святкують 1-го жовтня), а її популярно називають Божою Квіточкою. Вона писала:

Я дивувалася цим, як Бог так щедро обдарував надзвичайними ласками святих, які грішили проти Нього, такі як Св. Павло та Св. Августин. Неначе б то змушував їх приймати Його щедроти

Я рівнож дивувалася, коли я читала “Життя святих”, і бачила, що Господь деяких вибраних душ кохав від колиски до гробної дошки, і ніколи не допускав, щоб жодна перешкода не зупиняла їхній лет до Нього. Він давав їм такі ласки, що ніщо не могли заплямити чистоту їхньої крижми Хрещення. Я теж задумувалась над тим, чому так багато бідних, нещасних душ померло не почувши про ім’я Боже.

Ісус мене просвітив про цю тайну. Він виложив передо мною книгу природи, і я побачила, що кожна квітка, яку Він створив – прекрасна. Велич рожі чи ясна білість лілеї не позбавляють фіялку чару її запаху чи й ромашку її простої краси. Я зрозуміла, що якщо б кожна квітка була рожею, то весна не була б прекрасною і не було б жодних польових квітів, щоб прикрашували лани своєю різноманітністю.

Так само буває у світі душ – це ж Ісусовий сад Він створив великих святців подібних до лілей та рож, але Він теж створив багато менших святих і вони повинні бути задоволені тим, щоб бути ромашками чи фіялками, які теж приносять Йому величезну втіху, коли Він тільки згляне на них.

Звершеність полягає в тому, щоб чинити Його волю, щоб бути тим, чим Він хоче, щоб ми були.