St. Mary the Protectress Ukrainian Orthodox Church

Église ukrainienne
orthodoxe de
Sainte-Marie la Protectrice

СВЯТО-ПОКРОВСЬКИЙ ЛИСТОЧОК
15-го січня/ January 15, 2006 р. Б.


НЕДІЛЯ 30-ТА ПО П’ЯТИДЕСЯТНИЦІ, ПЕРЕД БОГОЯВЛЕННЯ. Голос 5-ий. Свт. Сильвестра, папи Римського (335). Прп. Сильвестра Печерського, в Ближніх печерах (ХІІ). Прав. Феодоти, матері Косми і Деміана. Свт. Косми, патр. Константинопольського (ХІ-ХІІ). Прав. Юліянії Лазоревської, Муромської (1604). Сщмч. Феогена, єп. Парійського (близько 320). Кончина (1833) і друге знайдення мощей (1991) прп. Серафима, Саровського чудотворця. Утреня: Єв. 8-ме, Ів. 20:11-18. На Літургії: Неділі перед Богоявленням: 2 Тим. 4:5-8; Мк. 1:1-8. Прп. Гал. 5:22-6:2; Лк. 6:17-23.

THIRTIETH SUNDAY AFTER PENTECOST, BEFORE THE THEOPHANY. Tone 5. St. Sylvester, the Pope of Rome (335). Venerable Sylvester of the Kyiv Near Caves (12th c.). Rigtheous Theodota, mother of Cosmas and Damian. St. Cosmas. Patriarch of Constantinople (11th-12th c.). Righteous Juliana of Lazarevo, Murom (1604). Hieromartyr Theogenes, Bishop of Parium on the Hellespont (320). Repose (1833) and Second finding of the Relics of St. Seraphim, Wonderworker of Sarov: Matins: G8 Jn. 20:11-18. Liturgy: Sunday before the Theophany: 2 Tim. 4:5-8; Mk 1:18. Ven. Father: Gal. 5:22-6:2; Lk. 6:17-23.

ПОРЯДОК БОГОСЛУЖЕНЬ

Сьогодні: 9:00 ран. Утреня; 10:00 Літургія. Панахида в річницю упокоєння св. П. Митрополита Василія (Федака) та по новопереставленому о. Митрату Степанові Гуцулякові. Потім Спільна Кутя у залі. Бесіда (слідуюча в серії): «Церква – ковчег спасіння» - виголосить о. Ігор. 3:00 Свячення води православним Духовенством Монреаля у пристані Pier Jacques Cartier (гл. нижче).

18-го січня, Середа, Навечіря Богоявлення (Хрещенський Святвечір): 3:00 по пол. Царські Часи і Освячення Води.

19-го січня, Четвер, Богоявлення; Хрещення Господа Бога і Спаса нашого Ісуса Христа: 9:00 ран. Утреня; 10:00 Св. Літургія а потім Велике Освячення Води.

20-го січня, П’ятниця, Собор Предтечі і Хрестителя Господнього Іванна: 9:30 ран. Літургія.

21-го січня, Субота по Богоявленні: 5:00 по пол. Вечірня.

22-го січня Неділя 31-ша по П’ятдесятниці, по Богоявленні: 9:00 ран. Утреня; 10:00 Літургія. Молебень за Україну з нагоди Свята Соборності. Потім Концерт у залі Церкви Успення Божої Матері о 3:00 по пол. у зарядженні КУК відділу в Монреалі.

28-го січня: 5:00 по пол. Вечірня.

29-го січня Неділя 32-га по П’ятдесятниці: 9:00 ран. Утреня; 10:00 Літургія. Панахида за погиблих в Бою під Крутами 29.01.1918

ORDER OF SERVICES

Today: 9:00 a.m. Matins; 10:00 Liturgy. Panakhyda for Metropolitan Wasyly (Fedak) of blessed memory (1st ann.) and for newly-reposed Mitred Archpriest Stephen Hutzuliak. Followed by the Community “Koutia” – Christmas Lunch in the Hall. Talk by Fr. Ihor: “The Church – the Ark of Salvation”. 3:00 p.m. Blessing of Water at Pier Jacques Cartier in Old Montreal by the Orthodox Clergy of Montreal (see below).

January 18, Wednesday, Eve of the Theophany: 3:00 p.m. Royal Hours, Blessing of Water.

January 19, Thursday, The Holy Theophany of our Lord and Saviour Jesus Christ: 9:00 a.m. Matins; 10:00 Divine Liturgy followed by the Great Blessing of Water.

January 20, Friday, Synaxis of the Holy Glorious Prophet, Forerunner and Baptist John: 9:30 a.m. Liturgy at St. Sophie Cathedral.

January 21, Saturday after the Theophany: 5:00 p.m. Vespers.

January 22, 31st Sunday after Pentecost, after the Theophany: 9:00 a.m. Matins; 10:00 Liturgy. Moleben’ for Ukraine on the Day of the Unification of Ukraine (Sviato Sobornosty). 3:00 p.m. Concert in Assumption Parish Hall to celebrate this occasion organized by the Ukrainian Canadian Congress, Montreal branch.

January 28, Saturday: 5:00 p.m. Vespers.

January 29, 32nd Sunday after Pentecost: 9:00 a.m. Matins; 10:00 Liturgy. Panakhyda for the young soldiers who fell at the Battle of Kruty near Kyiv Jan. 29, 1918.

The Blessing of Waters on Theophany will be celebrated today at 3:00 pm at Jacques Cartier Pier in Old Montréal (near the river at the bottom of Place Jacques Cartier & de la Commune). Responses will be sung in French, English, Greek (and other languages used by the 30+ Orthodox Parishes in greater Montreal). Dignitaries of federal, provincial and civic governments will be in attendance. The public is cordially invited to participate in this "ecological sacrament" of sanctifying all creation (in the Holy Bible used by Christians, water is "the stuff of life"). Beginning at 3:00 pm and closing at 3:45 pm.

ОРГАНІЗАЦІЯ МОЛОДІ ПРИ НАШІЙ ГРОМАДІ СУМК ім. ГРИГОРІЯ СКОВОРОДИ радо завітають до Вас із колядою. Дзвоніть 276-2477.

THE UKRAINIAN ORTHODOX YOUTH OF OUR PARISH will gladly visit your home with carols. Call 276-2477.

Молимось за недужих парафіян: Протоєреїв Юрія Бриґідира та Захарія Ревка; Марію Валах, Ліду Біленко, Федора Грізія, Ніну Замоздру, Валентину Киричко, Анну Романову та Параску Скрип’юк.

Рідна школа Митрополита Іларіона продовжує науку в суботу 21-го січня о год. 9-ій ранку в домі Пласту, 3355 Dandurand. Тел.: Добр. Людмила Попович, директор – (514) 366-3684.

Metropolitan Ilarion Ukrainian School classes resume on Saturday, January 21, 9:00 a.m. at the Plast building, 3355 Dandurand. Info: Director, Dobrodiyka Liudmyla Popovych - (514) 366-3684.

 

Переклад з «Листочка» з 8-го січня 2006 р.:

Невимовна Краса Святих

Святі Богоотці

Неділі після Різдва Христового завжди посвячується «Святим Богоотцям», як називаємо їх: Йосипу Обручнику, Давиду Царю та Якову Брату Господньому.

Це незвичайна назва бо ж щодо генеалогії тільки один з цих мужів можна б таким назвати. Мова йде про Давида Царя, з роду якого Мати Ісусова Марія. Старий Завіт багато говорить про якості та діла цього мужа Божого. Він показує його побожність та любов до Бога, як також фамільярність його розмови з Всевишнім – яка збережена а чудових Псалмах, з яких більшість приписана його авторстві. Але також не прикриває його людську неміч та гріхи – між ними й перелюбство та вбивство (2 Самуїла 11,12:1-23)! Це ж як вияв покаяння за цей гріх проти Урії та його дружини Батшеви, яку Давид здобув собі через неморальне використовування своєї влади (тут і сильна пересторога для сильних всіх віків!), що він уклав 50-ий Псалом, який служить прикладом покаяння і його ми вживаємо що ранку коли піднімаємось зі сну. Однак він був Праотцем людської а не Божеської природи Ісуса, отож і тут вжиток назви «Богоотець» - незвичайний.

Йосип Обручник не є отцем Ісуса, бо ж Господь зачатий був «безіменно» від «Невісти неневісної». Чудові якості цього щедрого, милосердного праведника, який є приклад щирої любові ясно бачимо з розповідей про події зв’язані з народженням Христа в Євангеліях від Матвія та Луки. Вони мабуть дещо відняли від привабливості його як приклад для гордих мужчин, які відкидали б виклик бути охоронцем та опікуном для дитини, яка не від них походила – та ще й бути не мужем а обручником Його матері на завжди. Що за приклад смиренності та самовідданої любові бачимо в Йосипові! Місцевий Римо-Католицький Святий, Андрій Бесет, віддав Праведному Йосипові слава, на яку він так заслуговує, коли побудував величну Ораторію, яка звеличує нашу Царську Гору (Мон Руаял).

Яків Брат Господній аж ніяк не отець Ісуса. Він був Його прибраним братом як син Йосипа і його дружини, якої ім’я нам не відоме, якої Йосип був вдівцем. Яків проявляв чудові якості свого батька по відношенні до його зв’язку з Ісусом, через що названий був «Братом Господнім». Так спочатку насміхались з нього, тому що так рішуче приймав він Ісуса за брата, тоді коли Його походження було предметом підозріння (бо ж тільки віруючі прийняли б, що Ісус походить від Духа Святого), а потім ця назва назавжди стала знаком глибокої пошани.

Отож як можуть це три мужі бути «Богоотцями»? Ось відкриття тайни: вони – Богоотці так само як і ми покликані ними бути: тому що Ісус, Друга Особа Пресвятої Тройці, Бог втілений, прибув до нас, щоб наші серця, душі та життя були б місцем, де Він наново народжується в цьому світі, який так потребує Його. Ось тут таємниче значіння привіту, яким вітаємось у цей блаженний час: ми не кажемо «Христос народився», наче б це була просто історичною подією. Ми кажемо «Христос народжується» висловлюючи переконання, що це таїнств енна подія, яка ніколи не закінчиться. А коли кажемо: «Славимо Його» - це ж те саме іншими словами. Коли ми Його славимо своїми словами, мислями та ділами то Втілення Його, яке нас і з нами ввесь космос єднає з Ним, продовжується на вічні віки. І як пише Ап. Павло: Бог буде «у всьому все» (I Коринтян 15:28). Ось це наше покликання: бути сьогодні і назавжди Його вічною родиною (Ефесян 2:19)! (іюк)

THE BEAUTY OF THE SAINTS

Straw Touching Fire: St. John the Forerunner

In a liturgical hymn preparatory to the Feast of the Nativity the Church has John the Baptist protesting that he is unworthy to baptize the All-pure One, Jesus the Messiah Who is coming to the Jordan to him for that very reason: “I am straw – how can I touch Fire?”

What a wonderful, humble expression of one’s standing before God! John, we ought to remember, was praised by Jesus that there was none greater than him born of woman (Luke 7:28). He is considered to be the father of all monastics, those heroic souls so inspired and in love with God that they dedicate every bit of their lives to him alone. He lived in the desert communing with God, eating locusts and wild honey, wearing animal skins. Orthodox monks wear a leather belt in memory of him.

He was so dedicated to God that he did not flinch to accuse of sin the ruler of the land – not a democratic ruler, answerable to press, to parliament, to public opinion, but a ruler with unlimited power to confine, torture and kill those whom he wished. He died a martyr to his testimony about the righteousness required by God. As he preached by the Jordan river multitudes came to hear, to repent and be baptized as a symbol of being purified of their sins.

It was his love of and intimacy with the Almighty that clearly showed John that the Man coming to Him was infinitely more righteous, pure and loving of truth and godliness than He. His prophetic eyes could see the Divine Nature in Jesus that was concealed from others. Before Him he saw himself as straw and he feared – a godly fear – that to baptize Him as he had baptized others would be a blasphemy!

In the liturgical hymns it is the river Jordan that speaks to Him before Jesus does and urges him to do this – for the baptism will be unlike all others. Instead of purifying the Baptized it is He Who by His divinity will purify the waters and the Baptizer and all the cosmos.

And so John with holy boldness, which is so like humility in that it relies completely upon God and His strength and mercy, does this act. He raises his hands and pours the water upon the All-pure Head (or He immerses the All-pure One in the waters – which is more likely). And the miracle occurs.

Even before His life-giving death upon the Cross washes away all sin – Jesus’ Baptism in the Jordan begins that holy process. The water is washed, the earth is washed, the cosmos is washed, we are washed. The straw touches the Fire of Love and is not consumed but is exalted to become the material of a brand new world where matter and spirit are no longer enemies but united forever in an eternal marriage of love and joy! (igk)

Bulletin sponsors:

Alfred Dallaire- Memoria – constant friends of the Ukrainian community, offering support and help in times of bereavement. Tel. 514-277-7778.

Pierre Desjardins – Quebec Granite Inc. – Monuments – reliability since 1945. Tel. 514-352-9095.