| St. Mary the Protectress Ukrainian Orthodox Church |
|
Église
ukrainienne |
|
СВЯТО-ПОКРОВСЬКИЙ ЛИСТОЧОК Неділя 15-та після П’ятидесятниці. Голос 6-ий. Прп. Пімена Великого (близько 450). Прп. Сщмч. Кукші і Пімена Постника, Печерських, у Ближніх печерах(після 1114). Свт. Осії спов., єп. Кордувійського (359). Свт. Ліберія спов., паи Римського (366). Прп. Пімена Палестинського (близько 602). Св. Анурія Родоського. Літургія: 2 Кор. 4:6-15, Матвія 22:35-46.Fifteenth Sunday after Pentecost. Tone 6. Ven. Pimen the Great (c. 450). St. Liberius the Confessor, pope of Rome (366). St. Hosius the confessor, bp. of Cordova. St. Pimen of Palestine (605). Ven. Hieromartyr Kuksha and Pimen, with his disciple Nicon, of the Near Kyivan Caves (after 1114). Great-martyr Phanurius the Newly Appeared of Rhodes. Liturgy: 2 Corinthians 4:6-15; Matthew 22:35-46. ПОРЯДОК БОГОСЛУЖЕНЬ Сьогодні: 9:00 ран. Літургія і Панахида в річницю упок. Романа, мужа Лідії Блажкевич. Потім пікнік парафіяльний на церковному подвір’ю. 10-го вересня, Понеділок: 5:00 по пол. Вел. Вечірня. 11-го вересня, Вівторок, Усікновення Голови Пророка, Предтечі і Хрестителя Господнього Іоана: 9:00 ран. Літургія. 12-го вересня, Середа: 9:30 ран. Акафист Божій Матері. 14-го вересня, П’ятниця, Початок індикту – Церковний Новий Рік: 5:00 по пол. Молебень. 16-го вересня, 16-та Неділя по П’ятидесятниці: 9:00 ран. Утреня, 10:00 Літургія. 19-го вересня, Середа: 9:30 ран. Акафист Божій Матері. 20-го вересня, Четвер: 5:00 по пол. Вел. Вечірня. 21-го вересня, П’ятниця, Різдво Пресвятої Владичиці нашої Богородиці і Вседіви Марії: 9:30 ран. Літургія 22-го вересня, Субота: 5:00 по пол. Вечірня. 23-го вересня, 17-та Неділя по П’ятидесятниці, перед Воздвиженням: 9:00 ран. Утреня, 10:00 Літургія. ORDER OF SERVICES Today: 9:00 a.m. Liturgy and Panakhyda for Roman, husband of Lidiya Blazhkeych. Followed by parish picnic in our Church yard. September 10, Monday: 5:00 p.m. Great Vespers. September 11, Tuesday, The Beheading of the Holy, Glorious Prophet St. John the Baptist: 9:00 a.m. Liturgy. September 12, Wednesday: 9:30 a.m. Akathist to the Mother of God. September 14, Friday, Ecclesiastical New Year (Indiction): 5:00 p.m. Moleben’. September 16, 16th Sunday after Pentecost: 9:00 a.m. Matins, 10:00 Liturgy. September 19, Wednesday: 9:30 a.m. Akathist to the Mother of God. September 20, Thursday: 5:00 p.m. Great Vespers. September 21, Friday, The Nativity of our Most Holy Lady, the Theotokos and Ever-Virgin Mary: 9:30 a.m. Liturgy. September 22, Saturday: 5:00 p.m. Vespers. September 23, 17th Sunday after Pentecost, Before the Exaltation: 9:00 a.m. Matins, 10:00 Liturgy. Молимось за недужих парафіян: Протоєрея Юрія Бриґідира, колишнього Диригента Івана Семеновича Козачка, Марію Валах, Ніну Замоздру, Клавдію Горонович, Олю Кліму, Валентину Кобилецьку, Анну Романову та Параску Скрип’юк. Також молимось за недужу Добродійку Олю Філь. Weekly Bible Studies with Fr. Ihor resume Friday, September 14 after the Moleben’. ЖИТТЯ СВЯТИХ УГОДНИКІВ БОЖИХ Усікновення Голови Святого Славного Пророка, Предтечі і Хрестителя Господнього Іоана «За правду витерпівши, радіючи, благовістив тим, хто в аді, Бога, що в тілі явився й гріх світу прийняв, і що подав нам ласку великую.» У святкуванні цього Празника, що припадає 11-го вересня (тобто 29-го серпня на юліанському календарі) багато важливої науки. По-перше, подібно як Свято Воздвиження Животворящого Хреста Господнього, що припадає 16 днів пізніше, Свято це – також Піст. Це час духовної радости з приводу вірності та геройства цього славного Мужа Божого, двоюрідного брата Господа Ісуса, Який провістив Пришестя Господа у цей світ простору й часу, а потім і там, де пробували душі всіх, що померли від Адама до його часу, очікуючи Пришестя Спасителя, Який знищить пекло Своїм переможним Пришестям, як Побідителя смерти й гріху. А рівночасно це й час посту й смутку за гріхи світу, в якому праведні й святі люди не рідко виявляють перемогу справедливості й правди своєю мученичою смертю. Це час підтвердити святість супружої вірності – бо ж Св. Івана арештували й умертвили тому що він відважився довести володареві, Іродові Антипі (не той же Ірод, який повелів повбивати діток віфлеємських), що він не повинен жити без шлюбу з дружиною його брата Пилипа, покинувши власну дружину, дочку арабського короля Арети. Це також час пригадати небезпеку надмірної любови втіхи, бо ж це тому що дочка Іродіяди, Саломія, так йому догодила своїм танцем, що Ірод так необдумано заклявся і це довело до його наказу зняти голову Івана, а цього він справді не бажав, бо й він шанував славного Пророка. Це час пригадати небезпеку город ости, яка заставляє людину чинити те, чого вона справді не бажає тільки тому, що вона надто горда, щоб сказати «Я помилилася». Коли б Ірод був признався в тому, що він помилився, то він не мусів би потім пережити біль, що на його ж руках – кров такого праведника. Тому що ці гріхи – не чужі нікому з нас, бо ж кожен з нас може їм піддатися, ми постимо і шукаємо покаяння за гріхи, які нам відомі, та просимо Бога допомогти нам усвідомити й ті, які нам не відомі, хоч як це болюче, бо ж ми бажаємо бути оправдані Ним же а не своїми власними мудруваннями. А рівночасно ми радіємо, що Бог у всьому діє на добро. Мучеництво Івана дає приклад і заохоту усім, хто бажає бути послідовно вірним Богові у Своєму життя та життєвих відношеннях. Бо ж це Іван являється дійсно геройським і сильним, а Ірод, людина з земною владою, виявляється дійсно слабким та огидним у його ділах. Геройська смерть Івана також відкрила двері на завершення його служіння, тобто проповідувати про Пришестя Господнє живим і мертвим, приготувати дорогу для Месії. І виконавши все він стоїть разом з Марією, Матір’ю Господньою перед престолом Царя над царями, щоб заступатися за нас, які смиренно намагаємося наслідувати його приклад неухильної відданості правді та праведності. (іюк) THE LIVES OF THE SAINTS The Beheading of the Holy, Glorious Prophet, Forerunner and Baptist St. John "Having suffered for the truth with joy, you proclaimed to those in hell God who appeared in the flesh, who takes away the sin of the world, and grants us great mercy.” There are important messages in the celebration of this Feast, celebrated on September 11 (which is August 29 on the Julian Calendar). First, as is the case with the Feast of the Exaltation of the Life-giving Cross, which follows 16 days later, the Feast is also a Fast. It is a time for spiritual joy at the faithfulness and heroism of this great Man of God, cousin to Jesus, who proclaimed the coming of the Lord in this world of space and time, and then in the place where the souls of all who had died from Adam to his day awaited the coming of the Saviour Who would destroy hell by His victorious arrival as the Conqueror of Death and Sin. And it is a time for fasting in sorrow over the sins of the world where just and holy men not infrequently show the victory of righteousness and truth by martyrdom. It is a time for affirming the sanctity of marital fidelity – for St. John was arrested and put to death because he dared to proclaim to the ruler, Herod Antipas (not the Herod who ordered the massacre of the children of Bethlehem), that he ought not to be co-habiting with the wife of this brother, Philip, forsaking his own wife, the daughter of the Arabian King Aretas. It is also a time for recalling the danger of inordinate love of pleasure for it was because Herodias’ daughter, Salome, pleased him by her dancing that Herod made the rash oath that led him to order the beheading of John, which he did not wish to have done, for he also honoured the renowned Prophet. It is a time to recall the danger of the sort of pride which makes a person do that which they do not truly wish to do simply because they are too proud to say: “I was wrong”. If Herod had admitted that he was wrong to have made such a rash oath he might have been spared the pain of having the blood of the Holy Man upon his hands. Because these sins are not foreign to us, for all of us are at risk of giving way to them, we fast and seek repentance for the sins of which we are aware, asking God to help us become aware of those of which we are ignorant, painful though this may be, for we seek to be justified by Him and not by our own faulty rationalizations. At the same time we rejoice that God brings good out of everything. John’s martyrdom gives an example and encouragement to all who seek to be consistently faithful to God in their lives and their relationships. For it is John who emerges as heroic and powerful and Herod, the man of earthly power, is shown to be truly weak and contemptible. John’s heroic death also opens the way for the completion of his ministry – to preach the Coming of the Lord to the living and the dead, to make a way for the Messiah. And having accomplished everything he stands together with Mary, the Lord’s Mother, before the throne of the true King of kings, to intercede for us who strive to humbly follow his example of uncompromising dedication to truth and righteousness. (igk). . Bulletin sponsors: Alfred Dallaire- Memoria – constant friends of the Ukrainian community, offering support and help in times of bereavement. Tel. 514-277-7778. Pierre Desjardins – Quebec Granite Inc. – Monuments – reliability since 1945. Tel. 514-352-9095. |
||