St. Mary the Protectress Ukrainian Orthodox Church

Église ukrainienne
orthodoxe de
Sainte-Marie la Protectrice

СВЯТО-ПОКРОВСЬКИЙ ЛИСТОЧОК

27-го квітня/April 27, 2008 р. Б./A. D.


ХРИСТОС ВОСКРЕС! ВОІСТИНУ ВОСКРЕС!

CHRIST IS RISEN! HE IS RISEN INDEED!

LE CHRIST EST RESSUSCITÉ! EN VÉRITÉ IL EST RESSUSCITÉ!

PDF format

СВІТЛЕ ХРИСТОВЕ ВОСКРЕСЕННЯ. ПАСХА ГОСПОДНЯ, ВЕЛИКДЕНЬ. Свт. Мартина сповідника, Папи Римського (655). Мч. Ардаліона (305-311). Мчч. Персидських і Азата скопця (близько 341). Мчч. Антонія, Іоана та Євстафія Литовських (1347). На Літургії: Діянь 1:1-8; Івана 1:1-17. На Вечірні: Івана 20:19-25.

Після посячення Пасок для тих, які бажають залишитися будемо спільно розговівлятися на залі.

THE LORD’S PASCHA! RADIANT RESURRECTION OF CHRIST. St. Martin the Confessor, Pope of Rome (655). Martyr Ardalion the Actor (IV). Martyr Azat the Eunuch and 1,000 Martyrs in Pe3rsia (341). Martyrs Anthony, John and Eusthatius of Vilnius (Lithuania) (1347). Liturgy: Acts. 1:1-8; John 1:1-17. Vespers: John 20:19-25.

This morning after the blessing of the Baskets for those who wish to remain we shall share a Paschal breakfast in the Hall.

ПОРЯДОК БОГОСЛУЖЕНЬ

Сьогодні: 9:00 ран. друга Великодня Утреня. 5:00 по пол. Пасхальна Вечірня.

28-го квітня, Світлий Понеділок: 9:30 ран. Св. Літургія.

29-го квітня, Світлий Вівторок: 9:00 ран. Св. Літургія.

30-го квітня, Світла Середа: 9:30 ран. Акафист Божій Матері.

4-го травня, Томина Неділя: 9:00 ран. Утреня; 10:00 ран. Літургія. Потім Спільне Свячене на нашій залі.

6-го травня, Вівторок, Радониця. Поминання спочилих. Великомученика Георгія (Юрія) Побідоносля: 9:30 ран. Літургія.

7-го травня, Середа: 9:30 ран. Акафист Божій Матері.

10-го травня, Субота: 5:00 по пол. Вечірня.

11-го травня, Неділя Свв. Жон Мироносиць: 9:00 ран. Утреня; 10:00 ран. Літургія.

ORDER OF SERVICES

Today: 9:00 a.m. Second Paschal Matins. 5:00 p.m. Paschal Vespers.

April 28, Bright Monday: 9:30 a.m. Divine Liturgy.

April 29, Bright Tuesday: 9:00 a.m. Divine Liturgy.

April 30, Bright Wednesday: 9:30 a.m. Akathist to the Mother of God.

May 4, Antipascha, St. Thomas’ Sunday: 9:00 a.m. Matins; 10:00 a.m. Liturgy followed by the “Sviachene” Paschal meal.

May 6, Tuesday, General Commemoration of the Reposed (Ancestral Tuesday – Provody). Holy Glorious Greatmartyr, Victory-bearer and Wonder-worker George: 9:30 a.m. Liturgy.

May 7, Wednesday: 9:30 a.m. Akathist to the Mother of God.

May 10, Saturday: 5:00 p.m. Vespers.

May 11, Sunday of the Myrrh-bearing Women: 9:00 a.m. Matins; 10:00 a.m. Liturgy.

WEEKLY BIBLE STUDY led by Fr. Ihor. All welcome. For times and locations call: (514) 276-2477.

СЛУХАЙМО СПЕЦІЯЛЬНУ ВЕЛИКОДНЮ ПЕРЕДАЧУ „УКРАЇНСЬКИЙ ЧАС” на хвилях CFMB 1280 AM у Світлий Понеділок 28-го квітня 2008, від 5:30 до 6:30 веч.
UKRAINIAN EASTER SPECIAL PROGRAM AT RADIO CFMB 1280 AM on Bright Monday, April 28, 2007, from 5:30 p.m. until 6:30 p.m.

Молимось за недужих парафіян: Протоєрея Юрія Бриґідира, колишнього Диригента Івана Семеновича Козачка, Віра Авраменко, Марію Валах, Ніну Замоздру, Клавдію Горонович, Романа Гуменюка, Олю Кліму, Валентину Кобилецьку, Лусію Палку, Анну Романову, Параску Скрип’юк, Олену Терещенко та за Добродійку Олю Філь.

Відзначення 22-ліття Чорнобильської Аварії відбудеться в Церкві Успення Божої Матері, 6185 10-те Авеню, в понеділок 28-го квітня ц.р. поч. о 7:00 веч. спільною Панахидою. Організує Конґрес Українців Канади, відділ у Квебеку.

Commemoration of the 22nd anniversary of the Chornobyl Disaster will be held in Assumption of the Blessed Virgin Mary Church, 6185 – 10th Avenue, on Monday, April 28, beginning at 7:00 p.m. with a Panakhyda. Organized by the Ukrainian Canadian Congress, Montreal branch.

Рідна школа Митрополита Іларіона продовжує науку в суботу 3-го травня о год. 9-ій ранку в домі Пласту, 3355 Dandurand. Тел.: Добр. Людмила Попович, директор – (514) 366-3684.

Metropolitan Ilarion Ukrainian School classes resume on Saturday, May 3, 9:00 a.m. at the Plast building, 3355 Dandurand. Info: Director, Dobrodiyka Liudmyla Popovych - (514) 366-3684.

СЛАВА І КРАСА ЦЕРКОВНОГО КАЛЕНДАРЯ

Світле Христове Воскресення. Пасха Господня. Великдень.

«Це День, що Його створив Господь! Радуймося і веселімось у цей День!»

Що таке в цьому Дні, що робить його таким особливим для мільйонів людей по всьому світі? The RessurectionЧому люди далі промовляють «Христос воскрес!» і відповідають «Воістину воскрес!» з таким упевненням та радістю майже 2000 літ після цієї події?

Дехто скаже, що це просто традиція, яку хочуть заховувати. Ця відповідь не погана. Традиція допомагає людині знаходити значіння і порядок у життя. Люди, які мають такий ґрунт під собою не раз могли перенести та навіть переможно прожити серед найважчих обставин. Вони навіть зустрічали смерть з відвагою та спокоєм бо ж були переконані в тому, що їхнє життя і їхні стосунки зі своїм окруженням мають і дочасне і вічне значіння.

Та є й темна сторінка традиції. Є навіть традиції, яких було б краще позбутися. Та навіть добрі і благородні традиції часом носять зі собою небажані наслідки в тому, що будують мури та відчужують одне від одного людей різних та відмінних традицій.

Та справжнє відзначення Пасхи Господньої (слово «Пасха» походить від гебрайського «Песах», що означає «перехід») допомагає нам усвідомити, що Його перехід від смерті до життя, як «перший з поміж тих, що заснули» (І Коринтян 15:20) – це вирішальна перемога над ворожнечею то відчуженням.

Що ж бо остаточна зброя тих, які поширюють ворожнечу та тиранію? Чи це не погроза смертю? А що це таке, що наче б то приносить остаточне розлучення та відчуження навіть між людьми, які люблять одне одного? Чи це не смерть?

А хто той ворог, що його переміг Христос тим, що прийняв та обняв його на Хресті Своїм останнім подихом? Чи це не смерть? І чи ця перемога не виявляється Його славним та потрясаюче несподіваним – навіть для Його родини та учнів – воскресенням та пробуванням між ними, не тільки як невидимий Гість, але як конкретна історична Людина?

Отож що ж таке особливе в цьому дні? Це те почуття надії та радості та такої перемоги яка остаточно перетворює кожного, що програв на переможця. Це те упевнення, що все остаточно вийде на добре на кінці – та що насправді немає жодного кінця а кожний кінець – це початок чогось нового. Що життя завжди тільки починається для кожного з нас – бо ж Гріб порожній!

Оце остаточний дар Господа Ісуса усім Його братам і сестрам, людям всіх часів і всіх околиць: Світло, що сяє з порожнього Гробу. Через те, що живе Він – живемо й ми!

Отож ж, дорогі брати й сестри, живімо, як люди життя, надії, любові та радості. А як же бути такими? Разом з Тим, що постійно перебуває між нами, та разом одне з одним знайдемо правильний шлях до цього день за днем, хвилина за хвилиною. Христос воскрес! Він воістину воскрес! (іюк)

THE GLORIOUS BEAUTY OF THE CHURCH CALENDAR

The Lord’s Pascha. The Radiant Resurrection of Christ.

"This is the Day that the Lord has made. We will rejoice and be glad in it!”

What is it about this day that makes it so very special to millions of people around the globe? Why do The Ressurectionpeople keep saying: “Christ is risen!” and responding “He is risen indeed!” with such conviction and joy almost two thousand years after this event?

Some will answer that it is their tradition to do so. This answer is not a bad one. Tradition helps us find meaning and order in life and when one is fortified by such a sense of meaning, it has been possible to survive (and even thrive) in the most trying of circumstances. Even death has been faced with courage and serenity by those so grounded in a sense of the significance – immediate and transcendent – of their lives and relationships.

There is, however, a dark side to tradition. Not only are there traditions that were best left behind, but even good and benevolent traditions can sometimes have the result of shutting out and alienating from each other people whose traditions differ from each other.

An authentic celebration of the Lord’s Pascha (the word comes from the Hebrew “Pesach” which means “Passover”) helps us realize that His passing over from death to life, as the first of “those who have fallen asleep” (I Corinthians 15:20), is a crucial and decisive victory against hostility and alienation.

What is the ultimate weapon brandished by those who would promote hostility and tyranny? Is it not the threat of death? What is it that seems to bring the ultimate separation and alienation even between people who love each other? Is it not death?

And what is the enemy that Christ has overthrown by embracing him upon the Cross with His last breath? Is it not death? And is that victory not manifest in His glorious and shocking - even to His family and followers – resurrection and sojourn among them, not only as an invisible Presence, but as a concrete historical Person?

So what is so special about this day? It is this sense of hope, of joy, of the sort of triumph which ultimately makes every loser a winner. It is this conviction that all will finally come out right in the end – and that in fact what appears to be the end is truly no end, but a beginning. That life is continually only beginning for everyone - for the Tomb is empty.

This is Jesus’ ultimate gift and call to all His human brothers and sisters: the light shining from an empty Tomb. Because He lives – we live.

Let us then, brothers and sisters, live as people of life, hope, love and joy. How shall we live as such people? Together, with Him in our midst, holding on to each other – we shall find the way, day by day, moment by moment. Christ is risen! He is risen indeed! (igk)

Bulletin sponsor:

Alfred Dallaire- Memoria – constant friends of the Ukrainian community, offering support and help in times of bereavement. Tel. 514-277-7778.