СВЯТО-ПОКРОВСЬКИЙ ЛИСТОЧОК

30-го жовтня | October 30, 2011 р.Б.

Неділя 20-тa по П’ятидесятниці. Голос 3. Пам'ять Свв. Отців Сьомого Вселенського Со­бору (787) Прор. Осії (820 до Р. X.). Прмч. Андрія Критського (767). Мчч. Без­сріб­ників Косми й Да­мі­ана, Аравійських, і братів їхніх мчч. Леонтія, Анфима, і Євтропія (287 або 303). Перенесення Мощей Прав. Лазаря Чотириденного, Єп. Кітійського (898). Утреня: 9-та Євангелія: Івана 20:19-31. На Літургії: Ряд.: Гал. 1:11-19; Лк. 7:11-16; Отців: Євреїв 13:7-16; Івана 17:1-13.

20th Sunday after Pentecost. Tone 3. Sunday of the Holy Fathers of the Seventh Ecu­men­ical Council (first Sunday after October 11/24). Prophet Hosea (820 B.C.). Monk-Martyr Andrew of Cre­te (767). Holy Martyrs and Unmer­cen­aries Cosmas and Damian in Cilicia (IV) and their brothers Leontius, Anthimus, and Eu­tropius. Translation of the relics (898) of St. Lazarus "Of the Four Days" (in the tomb), Bi­shop of Kition on Cyprus. Matins: G9, Jn. 20:19-31. Liturgy: Regular: Gal. 1:11-19; Lk. 7:11-16; of the Fathers: Hebrews 13:7-16; John 17:1-13.

ПОРЯДОК БОГОСЛУЖЕНЬ

Сьогодні: 9:00 ран. Утреня; 10:00 ран. Літургія, а по ній Панахида по В’ячеславу Швецову і Молебень за видужання його дружини Татяни (гл. нижче).
26-го жовтня, Середа: 10:00 ран. Акафист Божій Матері.
29-го жовтня, Дмитрівська Субота: 9:30 ран. Поминальна Літургія. 5:00 по пол. Вечірня
30-го жовтня, Неділя 20-та по П‘ятидесятниці: 9:00 ран. Утреня; 10:00 ран. Літургія.
2-го листопада, Середа: 10:00 ран. Акафист Божій Матері.
5-го листопада, Субота: 9:30 ран. Поминальна Літургія. 5:00 по пол. Вечірня і Панахида по Івану, батькові парафіянки Татяни Іванової (7-ма р.) та Михайлу Світличному, батькові Тамари Світличної.
6-го листопада, Неділя 21-ша по П‘ятидесятниці: 9:00 ран. Утреня; 10:00 ран. Літургія. Панахида по Василеві Мельникові, батькові Голови Церковної Ради, Д-ра Олександра Мельника (20-та р.).
7-го листопада, Понеділок: 5:00 по пол. Вел. Вечірня.
8-го листопада, Вівторок, Великомученика Димитрія Солунського: 9:30 ран. Літургія.
9-го листопада, Середа: 10:00 ран. Акафист Божій Матері.
12-го листопада, Субота: 5:00 по пол. Вечірня.
13-го листопада, Неділя 22-га по П‘ятидесятниці: 9:00 ран. Утреня. 10:00 Літургія. Панахида по спочилих воїнах у світових війнах з нагоди Дня поминання.

ORDER OF SERVICES

Today: 9:00 a.m. Matins; 10:00 a.m. Liturgy, followed by a Panakhyda for Viacheslav Shvetsov and a Moleben’ for the healing of his wife Tatiana (see below).
October 26, Wednesday: 10:00 a.m. Akathist to the Mother of God.
October 29, Demetrius’ Saturday: 9:30 Memorial Liturgy. 5:00 p.m. Vespers.
October 30, 20th Sunday after Pentecost: 9:00 a.m. Matins; 10:00 a.m. Liturgy.
November 2, Wednesday: 10:00 a.m. Akathist to the Mother of God.
November 5, Demetrius’ Saturday: 9:30 Memorial Liturgy: 5:00 p.m. Vespers and Panakhyda for Ivan, father of Tatiana Ivanova (7th ann.) and Michael Svetlychniy, father of Tamara Svetlichnaya.
November 6, 21st Sunday after Pentecost: 9:00 a.m. Matins; 10:00 a.m. Liturgy. Panankhyda for Wasyl’ Melnyk, father of our Church Council Chair, Dr. Alexander Melnyk (20th ann.).
November 7, Monday: 5:00 p.m. Great Vespers.
November 8, Tuesday, Holy and Glorious Great-martyr Demetrius the Myrrh-Streaming of Thessalonica: 9:30 a.m. Liturgy.
November 9, Wednesday: 10:00 a.m. Akathist to the Mother of God.
November 12, Saturday: 5:00 p.m. Vespers.
November 13,22nd Sunday after Pentecost: 9:00 a.m Matins. 10:00 a.m. Liturgy. Panakhyda for the soldiers who died in the world wars – Remembrance Day.

Помолімось: минулоі неділі в наслідок авто-аварії відійшов у вічність бл. п. В’ячеслав Швецов, а його дружина Татяна була важко поранена. Слава – Хресний Батько Патриції Гришин! Щире співчуття родині, кумам, похресниці та друзям. Покійному – Царство Небесне! А дружині хай подасть Господь заспокоєння і повне видужання. Let us pray: Last Sunday Viacheslav Shvetsov passed into eternity in a tragic auto accident and his wife Tatiana was very badly injured. Slava is the Godfather of Patricia Grishin. Sincere sympathies to his family, his “kumy”, his God-daughter and friends. Memory eternal. May the Lord grant comfort and healing to Tatiana.

Молимось за недужих парафіян і ближніх: Протоєрея Юрія Бриґідира, Диригента-емірита Івана Семеновича Козачка, Віру Авраменко, Марію Валах, Віру Вусату, Василя Замковця, Івана й Ніну Замоздра, Стефанію Гайчук, Клавдію Горонович, Михаїла Іваніхіна та Наталію Шульгову, Олю Кліму, Валентину Кобилецьку, Надію Левіцьку, Галину Мельник, Галину Мирошниченко, Олександра Правдюка, Галину Романюк, Галину Рубас, Степана й Марію Стареньких, Олену Терещенко та Татяну Швецову.

28 жовтня 2011 р.- Торонто - Українсько-канадська громада подарувала чек на суму $110,000 організації ЮНІСЕФ Канади на допомогу голодуючим в Африці. Це кошти, які, згідно запровадженої федеральним урядoм Канади програми "на кожний подарований долар ще один долар від уряду Канади" (dollar matching program) означають, що українсько-канадська громада зуміла зібрати додаткових $110,000, що, в свою чергу, є свідченням надзвичайно успішної програми по збірці $220,000 для надання прямої допомоги голодуючим в Африці. TORONTO - October 28, 2011- The Ukrainian Canadian community presented a cheque for $110,000 to UNICEF Canada for African Famine relief today. The money which was determined to be eligible for the federal government's dollar matching program, means that the Ukrainian Canadian community was able to leverage an additional $110,000 meaning that the campaign was successful in raising $220,000 to directly provide assist African famine relief.

Кампанія по збору фондів на підтримку ініціативи з попередження вірусу іммунодефіциту (ВІЛ): партнерство МЦІЗ Вінніпегу, ЮНІСЕФ Канади та ЮНІСЕФ України. Щоб дізнатися більше, або зробити пожертву, будь ласка, відвідайте інтернет-сторінку за адресою: www.icid.com. Fundraising campaign to support an HIV prevention initiative in Ukraine, a partnership between Winnipeg-based ICID, UNICEF Canada and UNICEF Ukraine. To learn more and to make a donation go to www.icid.com.

    change font size



ІКОНИ БОЖОЇ МАТЕРІ

Спорителька хлібів

 





ICONS OF THE MOTHER OF GOD

The Multiplier of Bread

 

 

«(Вона) Помічниця для людей у їхніх трудах здобувати хліб насущний». (Преподобний Амвросій, Старець Оптинський)

На 28-го жовтня за Григоріянським календарем (це - 15-го жовтня за Юліянським календарем) ми вшановуємо Ікону Божої Матері «Спорительки хлібів». (Слово «спорити» в давнину означало – «покращувати», «удобрювати».) Цю Ікону написав, у другій половині 19-го століття, правдоподібно Монах Данило (в мирі Дмитро Михайлович Болотов) з благословення Старця Амвросія зі славної Оптини Пустині, що знаходиться біля міста Козельська, яке колись належало до Чернігівського князівства, а зараз є частиною Калузької Області Російської Федерації.

Св. Амвросій (його ім’я в мирі – Олександр Михайлович Греньков) (1812-1891) – один із визначних Оптинських Старців. Це були Духовники, які очолили сильне духовне оновлення по всій Російській імперії в 19-му столітті, розвиваючи труди уродженця Полтави, Преподобного Паїсія Величковського (1722-1794), що відновив Монашество на землях Русі та Молдови, а з цим і посвяту до Ісусової Молитви: «Господи Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй мене грішного».

Преподобний Амвросій глибоко шанував Божу Матір. Цією ж Іконою він поблагословив Шамординський жіночий Монастир, якого й заснував близько Оптини Пустині. Він сам заповів відзначення Празника Ікони на 15-го жовтня (28-го за григоріанським календарем), і коли він упокоївся у Бозі, його Похорони відбулися у той же день.

На Іконі, Божа Мати сидить на хмарах з руками піднесеними в благословенні. Під нею поле, на якому снопи жита то лежать то стоять. Св. Амвросій говорив про цю Ікону, що вона показує, що Божа Мати – «Помічниця для людей у їхніх трудах здобувати хліб насущний». Цікаво що одного разу оголошували список цієї Ікони на «eBay» з добавкою «Допоможи підприємству».

Земля, на якій об’явилася Ікона була місцем великих лих. Оптину Пустинь закрили комуністи а останніх Монахів замучили в р. 1937-му. А в р. 1939-му коли Сталін піписав угоду з Гітлером, чим приспішив Другу світову війну, у її приміщеннях ув’язнили польських офіцерів. Між квітним а травнем 1940-го р. НКВД перевезло тисячі їх до лісу в Катині в Смоленській області і там їх повбивали у місці, де потім знайшли й інші масові поховання жертв «Совітського» режиму. А 10-го квітня 2010-го р. біля цього місця розбився польський урядовий літак, на якому між іншими був і Президент Польщі, Лєх Качинський, по дорозі до офіційного відзначення цього жахливого воєнного злочину.

Св. Амвросій, який виснажувався допомагаючи й дораджуючи тисячам народу, які до нього приходили дає нам таку пораду: «Не турбуйтеся надто тим, як складається ваша доля. Тільки майте непохитне бажання спасіння і, стоячи перед Богом, очікуйте Його помочі, доки й прийде на це відповідний час». І таки прийшов час на те, щоб виявити жорстокі та насильницькі дії послідовників обманної ідеології комунізму. Сама ж аварія звернула увагу світу, хоч у надто трагічний спосіб, на ту масакру, яку делегація прилітала відзначати.

Як видно, що той хліб, якого видала земля, це – перш за все, життя Мучеників, жертв тих, що намагалися присвоїти владу без відповідальності за неї. Земля постійно видає такий хліб до нині. Про них не забуває Бог! Пам’ять про них і в цьому часі й просторі, які проминають, прославляється. І Християни впевнено голосять, що неминуче гряде той день, коли такі жертви стануть тільки спогадом. Той День уже і впровадив Своїми життєдайними Страстями й Воскресенням Господь наш Ісус Христос. А жнива, які наступають будуть жнивами любові та милосердя.

Молімось словами Акафисту, якого вклав Преподобний Амвросій для вшанування Ікони: «Радуйся Благодатна, Господь з Тобою! Подай нам, недостойним, росу Твоєї ласки і вияв Твого Милосердя!» Амінь. (іюк)

"(She) is a Helper for people in their labours for the acquiring of their daily bread." (St. Ambrose,  the Optina Starets’)

On October 28 (which is October 15 on the Julian Calendar) we celebrate the Icon of the Mother of God “Mulitiplier of Bread”. This Icon was written in the late 19th century, likely by Monk Daniel (in the world Dmytro Mykhaylovych Bolotov) with the blessing of the Starets’ Ambrose of the renowned Optina Hermitage near the town of Kozels’k, formerly part of the Chernihiv Principality, in the Kaluga Oblast’ of the Russian Federation.

St. Ambrose (lay name – Aleksandr Mykhaylovych Hren’kov) (1812-1891), was one of the illustrious Optina Startsi. These were spiritual leaders who fostered a profound renewal of faith throughout the Russian Empire in the 19th century, unfolding the work of native of Poltava , the Venerable Paisius Velychkovsky (1722-1794, who revived monasticisim in the lands of Rus’ and Moldova along with the devotion to the Jesus Prayer: “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, a sinner”.

St. Ambrose had a profound devotion to the Mother of God. With this Icon, he blessed the Shamordino women’s monastery which he founded near the Optina Hermitage. He himself decreed that the celebration of the Icon’s Feastday should be October 15 (October 28 on the Gregorian Calendar) and, when he reposed in the Lord, his Funeral was held on that day.

In the Icon, the Mother of God is sitting on the clouds, her hands upraised in blessing. Below her is a grain field with sheaves of rye standing and lying about. St. Ambrose said of the Icon that the Mother of God “is a Helper for people in their labours for the acquiring of their daily bread”. It is interesting that a copy of the Icon was once advertised on eBay with the subtitle “Help Business”.

The land upon which the Icon was revealed has been the site of great adversity. The Hermitage was closed by the Communists and the last Monks were martyred in 1937. In 1939, after Stalin had made a pact with Hitler which led to the Second World War, Polish officers were imprisoned in this monastery. Between April and May of 1940 the NKVD transferred thousands of them to the Katyn Forest near Smolens’k, Russia, where they were massacred at a spot where other mass graves of victims of the Soviet regime were found. And on April 10, 2010, a Polish government aircraft carrying, among others the Polish President, Lech Kaczynski, crashed near the site en route to formal commemorations of the horrendous war crime.

St. Ambrose, who dedicated himself tirelessly to helping and counselling the thousands of people that came to see him, advises us: "Do not be greatly disturbed by the arrangement of your fate. Have only the unwavering desire for salvation and, standing before God, await His help until the time comes." The time came for revealing the cruel and rapacious deeds of followers of the delusional ideology of Communism. The crash, too, brought the world’s attention, albeit in a most tragic fashion, to the massacre which the delegation was to commemorate.

It appears, that the bread which the land brought forth was, above all, the lives of the martyrs, the victims of those who seek power without responsibility. The earth continually brings forth such bread to this very day. They are not forgotten by God. Their memory is vindicated even in the time and space which are passing. Christians confidently proclaim that the day will ultimately arrive in which such sacrifices themselves will be but a memory. It has already been ushered in by the life-giving Passion and Resurrection of our Lord, Jesus Christ. The harvest which is coming is one of love and mercy.

As we labour and await that glorious Day, let us pray in the words of the Akathist which St. Ambrose composed for the veneration of this Icon: "Hail, Full of Grace, the Lord is with You! Grant unto us unworthy ones the dew of Your grace and the showing forth of Your mercy!" Amen. (igk)

Click here to pay your membership dues and donations by credit card

Bulletin sponsors:

Alfred Dallaire- Memoria – constant friends of the Ukrainian community, offering support and help in times of bereavement.  Tel. 514-277-7778.

Fleurs de Zofia: Zofia Kurhan.  4535 Belanger est, Rosemount. Open 11:00–17:00 Monday to Saturday.  Orders by phone after hours: 514-376-6566.

Фахова направа одягу/Professional mending of clothing: Таня/Tanya (514) 274-0878 або/or (514) 708-8014.

Pengraphics: typesetting in Ukrainian, English, French & Italian. In memoriam, thank you cards, wedding, baptismal & anniversary invitations, graphic design & websites. 514-594-4436. www.pengraphics.com; info@pengraphics.com.

Home Page  
St. Mary the Protectress Ukrainian Orthodox Church - Українська Православна Церква Святої Покрови